Aplicación y validez

Los presentes términos y condiciones (las "Condiciones") se aplican a cualquier producto y servicio ("el Suministro") proporcionado por Nordic Computer A/S ("NC"), a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. Las Condiciones se aplicarán tanto si NC es el proveedor principal como si es el subcontratista.

La especificación por parte del Cliente de cualquier condición especial de compra, licitación o de otro tipo no se considerará una renuncia a las Condiciones, a menos que NC lo haya acordado por escrito.

Las Condiciones se dividen en dos partes: La Parte I contiene las disposiciones generales aplicables a cualquier suministro, independientemente de su naturaleza; la Parte II contiene las disposiciones complementarias aplicables a los servicios de consultoría, además de la Parte I.

 

PARTE I: CONDICIONES GENERALES DE SUMINISTRO

Conclusión del contrato

Todas las ofertas de NC están sujetas a la venta previa y a la disponibilidad de la mercancía.

Salvo que se especifique otra cosa en la oferta de NC, el plazo de aceptación del Cliente será de cinco (5) días a partir de la fecha de la oferta.

La respuesta del Cliente se realizará por escrito, incluso por correo electrónico si procede, y el Cliente quedará vinculado por la misma.

El contrato de compra definitivo sólo se perfeccionará cuando NC haya recibido la respuesta conforme del cliente y éste haya recibido entonces la confirmación escrita del pedido por parte de NC.

Condiciones de licencia, etc.

El cliente es consciente de que la entrega puede contener software, normalmente en forma de firmware o software integrado, que está sujeto a condiciones independientes del fabricante, incluidas, por ejemplo, condiciones de licencia.

El Cliente está obligado a familiarizarse y cumplir dichas condiciones independientes, incluidas cualesquiera restricciones al respecto, con independencia de que el Cliente haya suscrito un acuerdo directamente con el fabricante.

NC no asume responsabilidad alguna por el software en cuestión, incluyendo su actualización o funcionamiento.

Información técnica, orientación, requisitos legales, etc.

La información general del producto, ilustraciones, dibujos e información sobre datos técnicos, como volumen, capacidad de carga, rendimiento, tiempo de funcionamiento, tiempo de respuesta y similares en descripciones de productos, folletos, material de presentación de NC o fabricantes, etc., son sólo indicativos. Los datos de NC sólo serán vinculantes si NC los ofrece como garantía expresa por escrito en el marco del contrato de compraventa.

Los suministros de NC cumplen los requisitos legales aplicables a los mismos en Dinamarca. El Cliente es responsable de comprobar si el uso específico que hace de los Suministros es lícito.

El Cliente es consciente y acepta que los productos entregados pueden ser usados ("de segunda mano") o "reacondicionados" y cualquier evaluación de defectos se basará en ello. Los productos usados pueden contener datos residuales de un uso anterior y se recomienda al cliente que restablezca y limpie todos los productos de datos antiguos antes de utilizarlos. NC no se hace responsable de dichos datos ni de su uso

Precios y condiciones de pago

Los precios no incluyen el IVA, pero sí la aduana danesa y otros impuestos nacionales.

Todos los precios son calculados por NC sobre la base de los precios de compra, tipos de cambio e impuestos daneses, etc. conocidos en la fecha de la oferta.

Si los tipos de cambio, impuestos u otros componentes del precio sobre los que NC no tiene control directo cambian antes de la fecha de entrega, NC tendrá derecho a aumentar el precio de la entrega por el efecto neto de los cambios.

Salvo que se acuerde otra cosa por escrito, todas las facturas serán pagaderas al contado en el momento de su recepción por el cliente.

En caso de demora en el pago, NC tendrá derecho a cobrar intereses de demora al tipo del 2,0% mensual iniciado. Los intereses de demora se devengarán en el momento de su devengo. Además, NC tendrá derecho a exigir diversas tasas legales, etc. tras el envío de recordatorios.

En caso de demora en el pago, NC tendrá derecho a suspender sus entregas al cliente sin previo aviso.

NC podrá exigir al cliente el pago anticipado total o parcial o una garantía de pago.

Reserva de dominio

NC se reservará la propiedad de las entregas hasta el pago íntegro del precio de compra, más los intereses y gastos que procedan

Entrega y plazo de entrega

La entrega se realizará en fábrica en el almacén de NC, Strømmen 2, 9400 Nørresundby (INCOTERMS 2010), salvo que se acuerde lo contrario por escrito.

Los productos o servicios de NC se entregarán en el momento indicado en la oferta o posteriormente en la confirmación del pedido. Los plazos de entrega son estimados y no vinculantes para NC, salvo que se indique expresamente que son firmes.

En caso de retraso sustancial por culpa exclusiva de NC, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato de compraventa si NC no ha realizado la entrega en el plazo de 30 días hábiles desde la recepción de la reclamación por escrito del cliente sobre el retraso.

Si el cliente opta por rescindir el contrato de compraventa, NC estará obligada a devolver las cantidades abonadas por adelantado. El cliente no podrá hacer valer ningún otro recurso por incumplimiento, incluida la reclamación de daños y perjuicios, a menos que demuestre que el retraso ha sido causado por negligencia grave o dolo de NC.

Cancelación

Los pedidos que ya han sido enviados no pueden cancelarse. Los pedidos relativos a equipos que no estaban en stock antes de que el cliente realizara el pedido de compra no pueden cancelarse. Los pedidos relativos a equipos que estaban en stock en Nordic Computer antes de que se realizara el pedido y que aún no se han enviado pueden cancelarse con un cargo del 25% del precio del equipo cancelado. Los pedidos que ya han sido enviados no pueden cancelarse.

Los equipos se consideran aceptados a menos que sean rechazados en las 24 horas siguientes a la entrega. Deberá enviarse una nota de rechazo por escrito a NC a través del formulario RMA de la página web de NC.

Si el Cliente tiene derecho a devolver el equipo, deberá informar a NC, por carta o correo electrónico, y explicar la causa de la devolución del equipo.

Todos los equipos devueltos deben ir seguidos de un formulario RMA. Los formularios RMA pueden rellenarse en línea en nuestra página web www.nordiccomputer.dk. No se aceptarán equipos sin la aprobación de NC o sin un formulario RMA.

NC sólo aceptará equipos devueltos en su embalaje original si el equipo fue suministrado en el mismo.

Garantía y defectos

NC no ofrece ninguna garantía independiente para productos o software, sino que se remite al fabricante de los mismos.

El cliente está obligado a realizar un examen exhaustivo de cualquier entrega de NC inmediatamente después de su entrega y a reclamar a NC por escrito inmediatamente, y en todo caso a más tardar cinco (5) días después de que el defecto debiera o pudiera haberse descubierto, si la entrega no se ajusta a lo acordado. Si el cliente no reclama a su debido tiempo, perderá el derecho a reclamar contra NC.

En caso de defectos, incluso en relación con la garantía del fabricante, NC asistirá al cliente de acuerdo con el procedimiento de reclamación de NC vigente en cada momento, que puede consultarse en: https://nordiccomputer.dk/rma. NC podrá modificar el procedimiento sin previo aviso.

NC tendrá derecho, a su discreción, a sustituir el suministro defectuoso por otro que no lo sea o a reelaborar/reparar el suministro o subsanar el defecto de otro modo. En tal caso, el cliente no podrá invocar ningún otro recurso por incumplimiento de contrato.

Si el cliente ha presentado una reclamación y resulta que no existe ningún defecto del que NC sea responsable, el cliente deberá abonar el trabajo de NC de acuerdo con los precios vigentes en ese momento de NC para la asistencia en cuestión.

Incumplimiento

Cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Contrato de Adquisición si la otra parte incumple sustancialmente el mismo y el incumplimiento no se subsana en un plazo de 60 días, excepto en caso de impago, en el que el plazo de subsanación será de siete días.

Responsabilidad y limitación de responsabilidad de NC

Sin perjuicio de las limitaciones establecidas en las Condiciones, las Partes serán responsables entre sí de conformidad con las normas generales del Derecho danés

No obstante, a menos que exista negligencia grave o dolo por parte de NC, NC nunca será responsable de pérdidas económicas consecuenciales, pérdidas operativas, pérdida de ahorros, pérdida de beneficios, fondo de comercio, imagen, pérdida de datos o coste de reconstrucción de datos, tiempo interno consumido en el cliente o pérdidas indirectas.

NC nunca será responsable de pérdidas patrimoniales atribuibles a:

Averías o fallos mecánicos o eléctricos, incluidos los fallos de suministro eléctrico, y averías o fallos de los sistemas de telecomunicaciones o satélite, salvo que dichas averías o fallos sean consecuencia directa de una acción u omisión de NC.

La responsabilidad de NC se limitará además, en cualquier circunstancia y con independencia del grado de negligencia, a: i) en el caso de la venta de un producto: el precio acordado por el producto; o ii) en el caso de servicios de consultoría, el menor de los siguientes importes 1) el 50% de la contraprestación (excluidos los desembolsos) recibida por NC por dicho servicio o la falta del mismo; o 2) 50.000 dólares.

Responsabilidad por productos defectuosos

En cuanto a la responsabilidad por productos defectuosos, NC responderá exclusivamente conforme a las disposiciones obligatorias de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos y NC no responderá de la responsabilidad por productos defectuosos por ningún otro concepto.

El cliente está obligado a notificar a NC por escrito y sin demora indebida si tiene conocimiento de que se han producido daños causados por la mercancía adquirida, de que un tercero alega que se han producido tales daños o de que existe el riesgo de que se produzcan tales daños.

El cliente indemnizará a NC en la medida en que ésta sea considerada responsable frente a terceros por tales daños o perjuicios de los que NC no sea directamente responsable frente al cliente, incluidos los daños causados por la mercancía suministrada a bienes inmuebles o muebles, si los daños se producen cuando la mercancía suministrada está en posesión del cliente.

NC no será responsable de los daños causados por el producto, a menos que sea culpable de negligencia grave o dolo.

Marketing

Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, NC tendrá derecho a indicar en su marketing, incluido en su sitio web, que NC ha suministrado productos al Cliente, incluso con una breve historia del caso y el uso del logotipo del Cliente. La comercialización deberá ser justa para el cliente.

Restricciones a la exportación

El Cliente es consciente de que determinados productos, software y tecnología pueden estar sujetos a restricciones nacionales e internacionales a la exportación y, por tanto, no pueden ser reexportados o importados a determinados países, y está obligado a familiarizarse con estas normas en todos los casos en que una entrega sea exportada, reexportada o utilizada de cualquier otro modo fuera de Dinamarca.

El Cliente no exportará, reexportará o redistribuirá, directa o indirectamente, ningún producto, software o tecnología suministrados por NC a ningún país sujeto a un embargo comercial por parte de EE.UU. sin la aprobación previa del fabricante o de las autoridades pertinentes. ni a ninguna persona/ciudadano o país ni a ninguna persona o individuo que figure en la "Lista de Entidades" o "Lista de Personas Denegadas" mantenida por el Departamento de Comercio de EE.UU., o en la lista de "Nacionales Específicamente Designados y Personas Bloqueadas" mantenida por el Departamento del Tesoro de EE.UU. u otra legislación europea o local similar.

Además, ningún producto, software o tecnología proporcionado por NC podrá ser exportado, reexportado o redistribuido a ninguna persona que participe en actividades relacionadas con armas de destrucción masiva.  Estas actividades incluyen, entre otras, las relacionadas con: (1) diseño, desarrollo, producción o uso de materiales nucleares, instalaciones nucleares, armas nucleares; (2) diseño, desarrollo, producción o uso de misiles o apoyo a proyectos de misiles; y (3) diseño, desarrollo, producción o uso de armas químicas o biológicas.

El Cliente deberá, sin limitación alguna, indemnizar a NC por cualquier consecuencia derivada del incumplimiento por parte del Cliente de lo dispuesto en el presente apartado 15, incluido el pago de las multas y daños y perjuicios que pudieran imponerse a NC como consecuencia del incumplimiento. Además, el Cliente deberá abonar los daños y perjuicios de conformidad con las normas generales del derecho danés, acordando las partes que la pérdida de fondo de comercio, el consumo de tiempo interno en NC y las multas que pudieran imponerse en este sentido se computarán como daños directos.

Litigios

Los litigios entre las partes que no puedan resolverse de forma amistosa se regirán por la legislación danesa. La norma de conflicto de leyes no incluye las normas de Derecho internacional privado ni otras normas que conduzcan a la aplicación de una ley distinta de la danesa.

Cualquier litigio que surja en relación con un contrato de venta, incluidos los litigios relativos a la existencia o validez del contrato, se someterá en primer lugar a la mediación del Instituto de Arbitraje de conformidad con las normas de mediación adoptadas por el Instituto de Arbitraje. Si la mediación se interrumpe sin que se resuelva el litigio, éste se resolverá definitivamente mediante arbitraje en el Instituto de Arbitraje, de conformidad con el reglamento de arbitraje adoptado por el Instituto de Arbitraje".

El tribunal arbitral estará compuesto por un árbitro.

El lugar del arbitraje será Nørresundby.

No obstante lo anterior, NC tendrá derecho a interponer una demanda, incluida una demanda por impago, ante el tribunal del distrito en el que el Cliente desarrolle su actividad.

 

PARTE II: CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE ASESORAMIENTO Y CONSULTORÍA

In addition to PART I, the following shall apply to advisory and consultancy services (additional provisions):

Además de lo dispuesto en la PARTE I, a los servicios de asesoramiento y consultoría se les aplicará lo siguiente (disposiciones adicionales):

NC prestará servicios de asesoramiento y consultoría en relación con sus suministros únicamente si así se establece en un acuerdo independiente para la prestación de servicios de asesoramiento y consultoría, en el que se especificará el alcance de los servicios, los precios y los plazos de entrega.

Salvo que en dicho acuerdo se especifique que NC deberá entregar un resultado concreto, NC sólo prestará asistencia en forma de horas de trabajo. En tal caso, NC tendrá derecho a su remuneración una vez entregadas las horas de trabajo.

NC no se responsabiliza del asesoramiento jurídico y se invita al Cliente a examinar por sí mismo en cada caso si las soluciones indicadas por NC pueden o deben ser utilizadas legalmente por el Cliente en la forma entregada.

Remuneración de NC

Salvo que se acuerde otra cosa por escrito, NC calculará su remuneración por sus servicios de consultoría sobre la base del tiempo empleado según las tarifas horarias habituales de NC para la categoría de consultoría de que se trate o según el precio cobrado normalmente por NC por el servicio en cuestión.

Gastos

Además de su remuneración, NC tendrá derecho al reembolso de todos los gastos documentados y razonables en que incurra en relación con la ejecución de las tareas para el cliente, incluidos los gastos de viaje y transporte, comidas, alquiler de locales de terceros, etc.

Garantías

Los servicios de consultoría de NC son prestados por la propia NC, incluidos los subcontratistas de NC, y no infringen, a conocimiento de NC, derechos de terceros.

Los servicios de consultoría de NC son prestados por personal cualificado.

NC no ofrece ninguna otra garantía.

Prestación de servicios

Si un servicio de consultoría no se acuerda como obligación de prestación, el esfuerzo se considera entregado en la medida en que NC consuma tiempo en el servicio.

En caso de retraso debido a las circunstancias del cliente, NC tendrá derecho a posponer el plazo de entrega en la medida en que NC lo considere necesario. En caso de que NC no pueda emplear recursos como consecuencia del retraso del cliente, éste deberá abonar los que se hayan puesto a su disposición según la tarifa horaria aplicable. No obstante, NC estará obligada a realizar un esfuerzo leal para emplear los recursos con trabajos para terceros.

Cambios en el sistema del Cliente

Si, sin previo acuerdo con NC, el Cliente realiza cambios en su sistema o requiere que se realicen cambios que afecten a los servicios de NC, NC tendrá derecho a reclamar la liberación de los horarios acordados con efecto a partir de la fecha de los cambios y a reclamar un aumento de su remuneración a partir de la misma fecha si los cambios suponen trabajo adicional para NC.